Брак по завещанию фанфик

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Брак по завещанию фанфик». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.

26 января 2015, 19:05 / Отзывы: 34

Книги по запросу «Жена по завещанию»

— Тебе снова удалось превратить скромную инвестицию в целое состояние, — с широкой улыбкой заговорил Оуэн Толбот, усаживаясь в кресло для посетителей в просторном, обшитом деревянными панелями офисе Джека Райерсона. — Наше соглашение меня полностью устраивает, но не начинаешь ли ты уставать от всего этого? От того, что расходуешь свой талант на чужое, а не собственное обогащение?

Джек ответил улыбкой на улыбку друга и время от времени помощника в делах.

— Эти рискованные вложения оказались выгодными для нас обоих в последние годы. Не забывай, что я получаю процент от каждой сделки, которую заключаю в твоих интересах. Но при этом весь риск ты берешь на себя. С моей точки зрения, в конечном счете это отличное сотрудничество.

Оуэна, казалось, не вполне убедили доводы Джека.

— Единственной серьезной причиной того, что ты не рискуешь личным капиталом, я могу признать слишком юный возраст твоих осиротевших сестер. А теперь ты еще взвалил на себя ответственность за маленькую Луизу. Это замечательно, Джек, оставлять наследство неприкосновенным до тех пор, пока девочки не повзрослеют и не выйдут замуж. Но право же, твой отец не намеревался…

— Я сомневаюсь, что отец имел в виду нечто подобное, однако Судьба не обсуждала с ним эти вопросы перед тем, как безвременно забрать на небеса и его, и мою мать.

Но ты прав: оберегать оставленное отцом наследство ради Джейн и Мэри, а также опекать Луизу — моя прямая обязанность. И ты прав еще в одном, — продолжал Джек со страдальческой улыбкой. — В тот день, когда я выдам замуж последнюю из этих девушек, я испытаю облегчение столь же сильное, как моя любовь к ним.

— Ты мог бы подать им пример, отпраздновав собственную свадьбу. — Оуэн выставил вперед ладонь, предупреждая готовые последовать протесты друга. — Ты опять не желаешь рисковать, на этот раз собственным сердцем, после той неудачной помолвки с Эрикой. Но она женщина необычная. Можешь быть уверен, что подобное не повторится.

— Я не допущу, чтобы это повторилось, — поспешил согласиться Джек, надеясь, что таким путем прекратит еще одно обсуждение опостылевшей темы. Да, Эрика круто изменила свою жизнь, разорвав помолвку и уехав с каким-то моряком, но Джек с этим смирился. Если бы только и остальное бостонское общество проявило такое же благоразумие!

Однако его посетитель стоял на своем.

— Кажется, я упоминал, что слышал об одной молодой леди, которая во всех отношениях соответствует твоему взыскательному вкусу.

С этими словами Оуэн достал из кармана какой-то пакет и передвинул его по столу к Джеку.

Обеспокоенный тем, что ему теперь станут приносить фотографии предполагаемых невест, — неужели он уж настолько достоин жалости? — Джек поморщился и покачал головой.

— Я не сомневаюсь, что леди очень мила, и признателен за доброе отношение, но…

— Но кто я такой, чтобы выбирать для тебя невесту? — Оуэн саркастически усмехнулся. — Согласен. Да я бы и не осмелился предпринимать такую попытку.

Не в характере Оуэна было проявлять уклончивость и хитрить — во всяком случае, с близкими друзьями, и Джек спросил, глядя ему прямо в глаза:

— Так в чем же дело?

— Ты профессионал. Ты подбираешь добровольных инвесторов для терпящих бедствие предприятий и всегда добиваешься успеха. Поэтому только профессионал твоего уровня может решиться помогать тебе, особенно в делах романтического плана.

— Стоп! — Джек понимал, что это звучит грубовато, но ему было не до того: цепочка доводов выстраивалась в знакомом и весьма неприемлемом порядке. — Ты намекаешь на Рассела Брэддока? Только не говори мне, что дошел до того, чтобы нанять для меня брачного агента! И не просто брачного агента, а того самого, который свел Эрику с ее матросом! Ты что, совсем спятил?

Швырнув пакет на письменный стол, Джек вскочил и начал расхаживать по комнате.

— Когда бы Эрика и ее невыносимый муженек ни явились ко мне с визитом, она твердит мне, чтобы я связался с Брэддоком, пытаясь убедить меня, как это только что сделал ты, что наши профессиональные занятия весьма сходны. Он, видите ли, подбирает мужчину для женщины точно так же, как я подбираю инвестора для бизнеса. Это самый чудовищный вздор, какой только можно вообразить!

Оуэн усмехнулся»

— Очевидно, Эрика предложила Брэддоку заняться этим самым вздором.

— Извини, не понял?

Оуэн жестом предложил Джеку снова занять место за столом.

— Судя по тому, что сообщает Брэддок, Эрика превозносит тебя до небес. И она умоляет беднягу найти тебе невесту. Но он не намерен этим заниматься, потому что кандидатка, обратившаяся к нему.., впрочем, я уверен, что все это тут, в конверте. Я его не распечатывал, но его прислали с сопроводительным письмом, адресованным мне, в котором этот самый брачный агент уговаривает меня стать посредником между вами. Видимо, он предвидел твою реакцию.

Джек выпятил губы, разозленный тем, что агент «предвидел его реакцию», а еще более тем, что тот избрал в качестве романтического посредника Оуэна Толбота.

Друг прочитал его мысли с легкостью.

— Эрика, очевидно, сказала ему, что впервые услышала о его конторе невест по переписке от меня. Ты помнишь тот званый обед, когда…

— Не напоминай! — прервал друга Джек. — Могу себе представить, какую кучу вздора обо мне Эрика вывалила на него. Если этот Брэддок в самом деле талантливый вершитель чужих судеб, в чем я сомневаюсь, он должен опираться на точные данные. Но Эрика… — — Она знает тебя лучше, чем кто-либо другой, — возразил Оуэн с некоторым недовольством. — И она все еще любит тебя на свой особый манер. Иначе что могло сподвигнуть ее на устройство твоего счастья? Чувство вины? Не думаю, что с этим чувством она хотя бы отда��енно знакома.

Джек не удержался от улыбки.

И вот день праздника настал. Лишь за несколько часов до выезда девушка увидела платье, в котором ей предстояло познакомиться с Джеймсом Харпером, и сначала оно показалось ей вполне обыкновенным: скромный вырез, узкие длинные рукава, почти в тон платью — вышивка с лиственным узором, асимметрично переходящая с левого плеча на правый рукав… Только цвет ткани был очень красив — глубокий, серо-синий, насыщенный. Сандра уже успела привыкнуть к дорогим нарядам, первые наивные восторги давно миновали. Но когда она переоделась в новое платье и подошла к зеркалу… Да, это было настоящее произведение искусства! От прекрасной молодой женщины, отразившейся в зеркале, нельзя было отвести глаз! Потом Джонни долго трудился над макияжем: очертания губ стали мягче, а взгляд — более глубоким, тонущим в размытом серо-синем контуре.

В приготовлениях участвовала вся команда. Машина, в которой собирались ехать Урмас с Милошем, должна была следовать за черным «роллс-ройсом», везущим сэра Грэхема и Сандру. За руль «роллс-ройса» сел незнакомый девушке водитель-азиат.

Через сорок минут «роллс-ройс» остановился у входа в отель, в котором должен был состояться праздник.

Водитель распахнул перед Сандрой дверь, а затем почтительно помог Грэхему выйти через другую. Тут же рядом с ними словно ниоткуда возник юноша в ладно сидящей униформе — приняв ключи от машины, он мгновенно отогнал ее в подземный гараж отеля. Азиат, не ожидая инструкций, направился к одному из боковых выходов. Сопровождаемые другим молодым человеком с карточкой «секьюрити» на лацкане пиджака Сандра и Грэхем вошли в огромный лифт, за несколько секунд доставивший их в просторный холл. Девушка успела окинуть себя критическим взглядом в огромном зеркале лифта, но осталась довольна: волнение добавило к ее внешности легкую бледность, благодаря которой Сандра показалась себе настоящей английской аристократкой. И вот под руку с сэром Грэхемом она вступила в главный зал отеля, нарядно освещенный десятком старинных люстр.

Здесь собралось довольно много людей. Среди присутствующих преобладали мужчины в смокингах. Женщин было гораздо меньше, но их платья редкими пятнами оживляли общую черно-белую гамму зала. Грэхем, наклонившись к девушке, негромко сказал:

— Когда Теренс Харпер ворвался в деловые круги Британии, его поначалу считали плебеем на Олимпе. А он и не старался никому подражать. Все торжественные приемы в корпорации до сих пор сохранили некоторые черты самой первой вечеринки, на которую Старик пригласил человек пятнадцать своих соратников… Пойдемте, мисс Сеймур, я представлю вас двум-трем представителям старой гвардии. В том числе Джеймсу Кадогену Уолтерсу, которого вы, учтите это, увидите сегодня как бы впервые. Он будет вести себя соответствующим образом. Самого Джеймса Кристиана Харпера пока нет, он появится ровно через полчаса — такова традиция. На ту первую вечеринку, о которой я упомянул, Теренс опоздал именно на столько, застряв в лифте.

Мельком оглядывая гостей, девушка то и дело встречала лица, хорошо знакомые ей по досье, фотографиям и видеоматериалам.

«Банкир… Чиновник Форин Офис. Лорд Пэджетт… Миссис Браун, старший делопроизводитель… А вот сэр Ривс, второе лицо корпорации. С кем это он беседует? Ну конечно! Визерспун, налоги и сборы. Что-то он плохо выглядит, на фотографиях его лицо гораздо моложе… А кто это так уставился на меня? — Сандра внимательно вгляделась в лицо белобрысого молодого человека. — Должна ли я его помнить? Нет, — твердо ответила она себе, — здесь он явно случайный человек, наверное, какая-нибудь мелкая сошка…О, как широко представлено Адмиралтейство! Да и Министерство обороны тоже… Иначе и быть не могло, после того как корпорация оторвала такой заказ! Так, сейчас меня, похоже, будут знакомить с Робертом Приджем… Шестьдесят два года, женат, сын, дочь, ушел с поста директора по сбыту после кончины Теренса».

— Рада познакомиться с вами, мистер Придж.

«А это кто? Его я обязана знать, это свиное рыло мне где-то встречалось… Ах да, аристократ в пятом поколении, член Палаты Лордов, гомосексуалист, как же его фамилия? А вот и швейцарцы во главе с доктором Штейнгофом».

Сандре с трудом удалось скрыть свой горячий интерес к человеку, которого Мария Козинцева описывала в дневнике и который пережил и ее, и Теренса Харпера…

Взволновала ее и встреча с Уолтерсом. Ведь именно с его визита в скромную контору рижского адвоката начались ее необыкновенные приключения. Старый юрист равнодушно посмотрел на девушку выцветшими голубыми глазами, поклонился в ответ на ее любезную улыбку и Грэхем повел Сандру к другим гостям.

Любовное фэнтези и современный любовный роман 18+

В оффлайне

  • Об авторе
  • Произведения4
  • Циклы произведений
  • Книги в продаже4
  • Блог1
  • Гостевая
  • Друзья автора239
  • Подарки автору4
  • Избранное у автора23
  • Активность на сайте
  • Статистика просмотров4
  • Рейтинг автора4
  • Любовное фэнтези и современный любовный роман 18+

    В оффлайне

  • Об авторе
  • Произведения4
  • Циклы произведений
  • Книги в продаже4
  • Блог1
  • Гостевая
  • Друзья автора239
  • Подарки автору4
  • Избранное у автора23
  • Активность на сайте
  • Статистика просмотров4
  • Рейтинг автора4
  • Закрыть меню
  • ЧИТАТЬ КНИГУ ОНЛАЙН: Брак по завещанию

    Книги известных и начинающих авторов, получившие признание наших читателей будут вам по душе. Прочитать книгу, вечером за чашечкой горячего чая, что может быть лучше…

    2017 год

    • fb2
    • epub
    • rtf
    • mobi
    • txt

    Любовь или огромные деньги? — разве думала Сандра, обыкновенная продавщица в магазине игрушек, что когда-нибудь ей придется делать подобный выбор. Неожиданно она узнала, что могущественный хозяин промышленной империи завещал ей девять миллионов долларов, которые она получит, если выйдет замуж за его сына. Правда, сначала скромной провинциальной девушке нужно превратиться в блестящую светскую женщину. Когда цель уже почти достигнута, Сандра отказывается от фантастического брака ради любви другого мужчины. Однако странному завещанию все же суждено сбыться.

    Каждая девочка, прочитав сказку о Золушке, мечтает о том, чтоб найти себе принца и жить с ним долго и счастливо до конца своих дней. Но время проходит, она взрослеет и понимает, что сказка – это просто выдумка. Если смотреть на мир не через розовые очки, то можно увидеть, насколько этот мир жесток и беспощаден. Понять, что в нем нет места для любви и счастья. Не всегда бывает счастливый конец, не всегда сбываются мечты. У каждого человека есть своя судьба, своя история жизни. Ее история началась сегодня, и она еще не знает, каков будет ее конец. Но она не верит в сказку и не верит в happy end. Ведь в жизни даже обручальные кольцо, столь желанное для любой девушки, может превратиться в оковы. Джесси горько улыбнулась и посмотрела на безымянный палец левой руки, на котором уже несколько часов красовалось обручальное кольцо. Любая другая девушка на ее месте светилась бы от счастья, а она тихо смотрела в темноту, вдыхая полной грудью ночную прохладу, – готовилась к новой жизни. Невольно мысли перетекли в воспоминания о прошлом, в те дни, когда она еще не была замужем.

    • Новые книги
    • Жанры
    • Авторы
    • Сериалы
    • Издательства
    • Города
    • Случайная книга
    • Фильтр книг
    • Библиотечное
      • Авторы на КулЛиб
      • Инструкция FTP
      • Коды языков
      • Софт
      • Теги книг
      • Карта сайта
      • Ссылки
      • Требуется OCR
      • Memory
    • Статьи

    Читать онлайн «Брак по завещанию-2. Развод с магнатом»

    • Кто-нибудь пишет сам?
    • Создание сносок в файлах epub в редакторе Sigil
    • Лингвистический анализ
    • Эльдорадо. Золото и кокаин (Кирилл Бенедиктов)
    • Хочу удалить залитую книгу из библиотеки.
    • V508291 Легендарный механик
    • Обсуждение жанров библиотеки
    • Моей мамы больше нет
    • ПеписИны
    • Шеф-редактор начала статью о полиции с цитаты писателя Андрея Ангелова
    • Жанры библиотеки CoolLib для FictionBookEditor
    • Жанры CoolLib для MyHomeLib и FBDMaker
    • Доверяй и проверяй
    • CoolLib
    • Отпуск для мамы
    • В.Шебзухов «Наездница» Читает Лера Борисова
    • В.Шебзухов «Алина» читает Спиридонова Саша

    Любовь или огромные деньги? — разве думала Сандра, обыкновенная продавщица в магазине игрушек, что когда-нибудь ей придется делать подобный выбор. Неожиданно она узнала, что могущественный хозяин промышленной империи завещал ей девять миллионов долларов, которые она получит, если выйдет замуж за его сына. Правда, сначала скромной провинциальной девушке нужно превратиться в блестящую светскую женщину. Когда цель уже почти достигнута, Сандра отказывается от фантастического брака ради любви другого мужчины. Однако странному завещанию все же суждено сбыться.

    Отзывы читателей о книге Брак по завещанию, автор: Энн Макалистер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


    Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.

    • Любовные романы
      • Эротика
      • Современные любовные романы
      • Исторические любовные романы
      • Остросюжетные любовные романы
      • Любовно-фантастические романы
      • Короткие любовные романы
      • love
      • Зарубежные любовные романы
      • Роман
      • Порно
      • Прочие любовные романы
      • Слеш
      • Фемслеш
    • Фантастика и фэнтези
      • Научная Фантастика
      • Фэнтези
      • Боевая фантастика
      • Альтернативная история
      • Космическая фантастика
      • Героическая фантастика
      • Детективная фантастика
      • Социально-психологическая
      • Эпическая фантастика
      • Ужасы и Мистика
      • Городское фентези
      • Киберпанк
      • Юмористическая фантастика
      • Боевое фэнтези
      • Историческое фэнтези
      • Иностранное фэнтези
      • Мистика
      • Книги магов
      • Романтическая фантастика
      • Попаданцы
      • Разная фантастика
      • Разное фэнтези
      • LitRPG
      • Любовное фэнтези
      • Зарубежная фантастика
      • Постапокалипсис
      • Романтическое фэнтези
      • Историческая фантастика
      • Русское фэнтези
      • Городская фантастика
      • Готический роман
      • Ироническая фантастика
      • Ироническое фэнтези
      • Космоопера
      • Ненаучная фантастика
      • Сказочная фантастика
      • Социально-философская фантастика
      • Стимпанк
      • Технофэнтези
    • Документальные книги
      • Биографии и Мемуары
      • Прочая документальная литература
      • Публицистика
      • Критика
      • Искусство и Дизайн
      • Военная документалистика

      Жена по завещанию


      Обещанная леди оказалась высокой сухопарой женщиной лет тридцати с тонкими неулыбчивыми губами. Она встретила Шольца и Сандру на пороге небольшой квартиры, одетая в длинное черное платье с красивым поясом в виде тонкой серебряной цепочки.

      — Мисс Мэрдсток, — представилась она, протягивая Сандре узкую ладонь; но ее рукопожатие оказалось по-мужски сильным и решительным.

      — Сандра, — ответила девушка и поправилась, — Сандра Сеймур.

      — Я оставляю вас одних, — сказал Шольц. — Мисс Мэрдсток, мы с вами все обсудили. Через три часа я вернусь за моей подопечной.

      Хозяйка закрыла за ним дверь и пригласила Сандру следовать за собой. Они миновали просторный холл, из которого уходила лестница наверх, и оказались в небольшом помещении с удобным рабочим столом у окна и книжными стеллажами, занимавшими две стены. Ощущение строгой классной комнаты нарушалось чудесным цветом молодой травы, в котором были выбраны палас и тонкие занавеси на окне. На подоконнике стояла клетка, а в ней чистил перья волнистый попугайчик — тоже зеленый.

      — Садитесь, мисс Сеймур. Устраивайтесь поудобнее: нам предстоит большая работа. — Она положила перед Сандрой какой-то текст.

      — Прочтите вслух, пожалуйста. Нет, нет, — добавила мисс Мэрдсток, заметив, что Сандра пытается вначале пробежать текст глазами. — С листа.

      Она начала читать, стараясь как можно тщательнее соблюдать правила английского произношения. Иногда девушка украдкой взглядывала на мисс Мэрдсток, но та смотрела куда-то сквозь зеленую дымку занавесей и, казалось, думала о чем-то своем.

      — Достаточно, — вдруг прервала она Сандру на полуслове. — Теперь давайте обсудим прочитанное.

      Текстом была статья из какого-то журнала, посвященная защите животных. Сандра любила животных, с интересом относилась к движению «зеленых» и потому, отвечая на вопросы преподавательницы, вскоре забыла, что находится на уроке.

      — Спасибо, мисс Сеймур, — снова остановила ее мисс Мэрдсток. — Ну что ж, подведем итог. Ваше чтение было ужасным. Но говорите вы достаточно свободно, а ваш словарный запас приятно меня удивил. Однако у вас очень странный акцент.

      Сандра смутилась, не зная, насколько мисс Мэрдсток посвящена в их с Шольцем планы. Преподавательница сделала успокаивающий жест.

      — Не беспокойтесь, не в моих правилах задавать бестактные вопросы. Мистер Шольц сказал мне, что вы должны говорить, как американка. Образованная, стремящаяся к английской культуре, но все-таки американка. Признаюсь, сделать из вас англичанку было бы сложнее. А с этой задачей мы справимся — конечно, при должном усердии с вашей стороны — за… возможно, всего за месяц.

      Она неожиданно встала, подошла к клетке с попугаем, открыла дверцу, запертую золоченым крючком, и птица доверчиво забралась ей на палец.

      — Вы знаете, какова самая удивительная особенность этих птиц?

      — Они говорят по-человечески, — сказала Сандра, с удовольствием рассматривая попугайчика.

      — Они имитируют! — веско произнесла мисс Мэрдсток. — Сейчас вы должны забыть о том, что вы человек. На ближайшие два с половиной часа вы станете попугаем. Не вдумывайтесь в смысл слов — попугаю он не важен. Вы погружаетесь в чужую речь и подражаете, имитируете каждый звук и каждую интонацию.

      Она посадила птицу обратно в клетку, достала из ящика стола плейер, вставила в него кассету и протянула Сандре вместе с наушниками.

      — Вот здесь включаете, здесь ставите на паузу. Сейчас ваша задача произнести несколько фраз, добившись полного сходства.

      Когда Шольц, как всегда пунктуальный, позвонил в дверь, Сандра действительно чувствовала себя попугаем, причем охрипшим.

      — Напоите ее теплым кофе с молоком, — посоветовала на прощание мисс Мэрдсток.

      Ланч в маленьком итальянском ресторанчике прошел оживленно, даже весело. Доедая отлично приготовленную телятину, девушка посмотрела на своего шефа привычным вопросительным взглядом: что ей предстоит теперь?

      — Устала? — сочувственно спросил он и неожиданно ласково коснулся ее руки. Странный ток пробежал по всему телу девушки, и странная мысль заставила вздрогнуть: «Я потеряю себя, если буду так переживать каждое его прикосновение». Но Шольц уже убрал руку.

      — Впереди тебя ждет награда, Сандра, — сказал он. — Многие женщины умерли бы от зависти к тебе, узнав, куда мы сейчас направляемся. У нас полтора часа на визит к твоему имиджмейкеру и визажисту, и ты увидишь, мне еще придется силой тебя оттуда уводить.

      Студия обещанного визажиста оказалась в Сити, недалеко от их дома. Войдя в нее по молчаливому приглашению невысокой худенькой девушки в джинсах и тонком свитере, с роскошными светлыми волосами, спадавшими ниже талии, Сандра оробела, отразившись сразу в десятках зеркал. Их не было, казалось, только на полу! Кое-где прямо на зеркальных стенах висели плакаты с изображением мужчин и женщин. В полный рост или только лица, но каждое изображение было настоящим художественным портретом, и Сандра невольно залюбовалась. Девушка, складывавшая в чемоданчик разнокалиберные кисточки для макияжа, повернула к ней тонкое лицо с огромными карими глазами, вокруг которых, как бабочки, порхали длинные черные ресницы.

      — Итак, Джонни, вот твоя обещанная новая клиентка, — неожиданно сказал Шольц, обращаясь к девушке. К полному изумлению Сандры, это был молодой человек!

      — Вы очень интересный материал, мисс Сеймур, — серьезно заметила странная личность. — Гораздо интереснее, чем на фотографиях.

      Джонни усадил девушку перед фотоаппаратом на штативе и сделал несколько снимков ее лица в разных ракурсах. Потом он попросил ее пройтись по студии и залезть на какую-то замысловатую шведскую стенку. Объектив постоянно озарялся вспышками, и Сандре стало жарко от направленных на нее софитов.


      Действительно, месяц прошел, а Шольц все не возвращался. На одном из занятий мисс Мэрдсток вдруг объявила, что довольна «калифорнийским акцентом» Сандры, и следующая их встреча будет последней. А еще через два дня Милош повез ее вместе с сэром Грэхемом в один из ближайших пригородов Лондона. Машина остановилась возле небольшого двухэтажного дома с расположенным ниже уровня земли палисадником, отгороженным от улицы витой решеткой. Перед тем, как позвонить в резную деревянную дверь, Грэхем повернулся к Сандре:

      — Мисс Сеймур, предупреждаю вас, что леди Трэйлстоун, которой я сейчас вас представлю, не осведомлена о наших планах. Для нее вы — родственница моих американских знакомых, которой захотелось стать «настоящей леди». Признаюсь, я был против этого. Для леди Трэйлстоун тайны ее учениц так же святы, как тайны исповеди. Тем не менее, Урмас настоял на этой легенде, и вам придется ее придерживаться.

      Грэхем протянул руку к бронзовому дверному кольцу, которое сжимала в зубах потемневшая от времени морда неизвестного науке животного, и несколько раз размеренно ударил им в дверь. Суровая старуха в черном платье с белым кружевным воротником пропустила их в полутемную прихожую и, попросив подождать, скрылась в глубине дома. Впрочем, она довольно скоро вернулась и торжественно провозгласила:

      — Сэр Грэхем, мисс, леди Трэйлстоун ожидает вас.

      Поднявшись по крутой деревянной лестнице, они оказались в большой комнате, освещенной только блеклым светом с улицы. В старинном кресле прямо напротив входа сидела хрупкая пожилая женщина, одетая, как показалось Сандре, по моде начала двадцатого века. Строгое красивое лицо женщины обрамляли седые волосы, аккуратно уложенные волосок к волоску.

      — Леди, — поклонился ей Грэхем, — позвольте представить вам мисс Сандру Сеймур.

      — Подойдите поближе, дитя мое, — неожиданно мелодичным голосом произнесла женщина. — Надеюсь, вы позволите мне называть вас так? Садитесь вот сюда, поближе ко мне, — она указала на кресло, стоявшее в двух метрах от ее собственного.

      Сандра послушно села, стараясь натянуть юбку на колени. Тем временем хозяйка дома повернулась к ее спутнику. В ее интонации девушка, к своему удивлению, уловила легкое кокетство:

      — Сэр Грэхем, я очень рада вас видеть. Надеюсь, как-нибудь вы специально найдете часок, чтобы навестить меня, и мы будем долго разговаривать за чашкой чая. Вы знаете, что Кэтрин заваривает превосходный чай. А сейчас я хотела бы остаться с мисс Сеймур наедине.

      — Вы оказываете мне неоценимую услугу, леди, — Грэхем вновь поклонился и вышел, почти не опираясь на свою неизменную трость.

      Не прошло и нескольких минут, как Сандра почувствовала себя в обществе леди Трэйлстоун естественно и свободно. Беседа завязалась сама собой. Побуждаемая искренним интересом собеседницы, девушка делилась с ней впечатлениями от Лондона и почти не обратила внимания, как служанка в черном платье сначала накрыла стол для чаепития, а потом так же незаметно прибрала его.

      Наконец, леди Трэйлстоун вставила в длинный костяной мундштук тонкую сигарету, жестом предложив закурить и Сандре. Девушка отказалась, а хозяйка с наслаждением затянулась и выпустила небольшое колечко дыма.

      — Ну что ж, дитя мое, готовы ли вы услышать от меня правду? — ласково спросила она.

      Сандра испуганно кивнула.

      — Ваши манеры ужасны, — с улыбкой констатировала леди. — Вы совершенно не умеете поддерживать беседу и вести себя за столом. Вы не знаете, куда девать руки и ноги, ваши движения то скованны, то судорожны. Кроме того, вы иностранка и останетесь ею навсегда. Этот ужасный американский акцент!

      «Какой комплимент для мисс Мэрдсток», — с трудом сдерживая слезы обиды, подумала Сандра, а вслух произнесла:

      — Благодарю вас, леди.

      Хозяйка продолжала улыбаться.

      — Но у вас есть данные, дитя мое. У вас есть выдержка и чувство меры. Я же вижу, чего вам стоит сейчас не разрыдаться и не бросить каким-нибудь предметом в старуху, которая говорит вам такие ужасные вещи. Кроме того, вы умны и обладаете природным обаянием, а отсутствие этих качеств невозможно возместить хорошими манерами. Я думаю, ситуация не безнадежна. Если вы готовы терпеть мой характер и выполнять все мои требования, я буду с вами работать.

      Когда Сандра, не вдаваясь в подробности, сообщила дожидавшемуся ее в машине Милошу о результате визита, тот облегченно вздохнул.

      — Мы боялись, что она откажется, — признался он. — Ты представить себе не можешь, какой сложный экзамен только что выдержала! У леди Трэйлстоун ты будешь всего лишь третьей ученицей.

      — А кто были первые две?

      — Имя второй тебе ничего не скажет, а первой была миссис Харпер, мать Джеймса — еще до того, как вышла замуж за Теренса. Между прочим, леди Трэйлстоун — его дальняя родственница.

      — Вот это да! — поразилась девушка. — А сколько ей лет?

      — Семьдесят восемь.


      Дом, обставленный и оборудованный с очаровательной смесью старины и ультрамодных тенденций, встретил ее торжественным полыханием двух огромных хрустальных люстр в холле, где выстроились с чинными лицами две горничные, кухарка и ее новый шофер. Сандра, одетая в жемчужно-голубой костюм и аккуратную шляпку с маленькими полями, почувствовала себя настоящей леди.

      — Добро пожаловать, мисс Сеймур! — торжественно провозгласил Шольц, к которому прислуга обращалась как к управляющему. Шофер в два приема отнес багаж девушки наверх, по лестнице из мореного дуба с такими же перилами, а Урмас повел ее осматривать жилище. Он показал Сандре кабинет, спальню, столовую и застекленную террасу за холлом, где оказался настоящий зимний сад. Обогреватели создавали здесь температуру тропиков, и девушка с восторгом увидела лианы, оплетавшие стволы настоящих тропических пальм, и крупные белые кувшинки, плававшие в миниатюрном искусственном озерце, возле которого стояла ажурная белая скамейка. С террасы открывался вид в парк, так что увидеть, что происходит в зимнем саду, с улицы было невозможно. Сандру поразил контраст между яркой зеленью оранжереи и унылым пейзажем за стеклом, с голыми деревьями и редкими снежинками, падавшими между черных ветвей. Что-то похожее девушка ощущала и в своем сердце…

      — Тебе надо привыкать к самостоятельной жизни в Лондоне, — говорил Шольц, водя ее по дому. — Теперь ты будешь сама ездить по магазинам и покупать одежду. Когда потребуется привести себя в порядок, ты сама позвонишь Джонни. Каждый день ты будешь выбирать себе меню. Кухарка предупреждена, что ты на диете, но в принципе приготовит все, что ты ей велишь. Так что, устраивайся. А завтра с утра жди Милоша.

      — Но разве ты не останешься со мной сегодня? — спросила она, умоляюще глядя на него. — Мне будет так одиноко в этом огромном доме…

      Прищурившись, Шольц спокойно кивнул.

      …Спустя час они лежали, обнявшись, на широкой старинной кровати красного дерева с резной спинкой. Сандра подумала, что этой кровати не хватает только балдахина.

      — А что скажет прислуга? — тихо засмеявшись, спросила она.

      — Не беспокойся об этом, — серьезно сказал Урмас. — Все эти люди подобраны специально. При необходимости любой из них, включая горничных, может стать твоим телохранителем.

      — Но как мне тогда с ними обращаться?

      — Так, как леди Трэйлстоун учила тебя обращаться с прислугой, — улыбнулся он.

      — Послушай… — нерешительно начала Сандра, поворачиваясь к нему.

      — Ты опять хочешь спросить меня про Расти? — догадался Урмас. — Не беспокойся и об этом. Расти сможет взять себя в руки.

      — Но это так жестоко, — тихо произнесла девушка.

      — Жестоко? Почему? Я никого не обманываю, Сандра.

      Она молча отвернулась к стене. Некоторое время они лежали, не говоря ни слова, а потом девушка услышала, как Шольц поднялся с постели и, собрав одежду, вышел из спальни.


      К Рождеству был накрыт праздничный стол в столовой, украшенной букетиками из омелы, гирляндами блестящих шаров и толстыми зажженными свечами в резных оборочках из фольги. Мигала разноцветными огнями гирлянды елка, уютно потрескивали в камине сухие поленья.

      За стол сели впятером: Сандра, Шольц, сэр Грэхем, Милош и Груман. Мужчины были в смокингах, и все, включая механика, выглядели в них совершенно естественно. На Сандре было новое платье, накануне привезенное Джонни: два полотнища тонкой ярко-алой материи, наподобие греческой туники схваченные на плечах серебряными пряжками; длинная, мягко охватывающая бедра юбка, при каждом движении взлетавшая легкими складками… Платье безумно понравилось девушке еще и потому, что до сих пор ей приходилось носить одежду сдержанных холодных тонов, а этот алый цвет, казалось, согревал саму душу.

      На правах хозяйки дома она вручила гостям подарки. Груман получил перчатки из желтой кожи, Милош — белый шерстяной свитер, купленный в дорогом магазине. Сэру Грэхему она, немного робея, преподнесла китайскую фарфоровую вазу — этот подарок был выбран по совету леди Трэйлстоун. А Шольц под дружный смех присутствующих за столом разглядывал каменное крылатое существо. Невостребованным остался дорогой альбом, посвященный истории Вестминстерского аббатства, до недавнего времени красовавшийся в витрине букинистического магазина, где Сандра присмотрела его для Расти. Но рыжая девчонка к празднику так и не появилась.

      Несмотря на это огорчавшее Сандру обстоятельство, вечер прошел весело, и даже сэр Грэхем был менее чопорен, чем обычно. Все оценили отлично приготовленную индейку и традиционный английский пудинг, хотя Милош и заметил, что кухарке Сандры стоило бы взять несколько уроков у непревзойденной миссис Берри.

      Ближе к полночи гости засобирались. Накинув длинное пальто из голубой норки, Сандра вышла на крыльцо провожать гостей. Шофер Грэхема помог сесть в машину своему хозяину, а новый шофер Сандры выкатил из гаража синий микроавтобус, в который погрузились слегка раскрасневшиеся от вина Милош с Груманом. Однако Шольц не тронулся с места, и девушка поняла, что он останется с ней. Кутаясь в мех, она смотрела вслед огням отъезжавших машин, мерцающим за пеленой усилившегося к ночи снега. Между снежных туч выглянула луна, и весь пейзаж стал похож на старинную рождественскую открытку.

      — Ты замерзнешь, детка, пойдем в дом, — с замирающим сердцем услышала Сандра тихий голос Урмаса.


      На этом английская часть дневника Марии Козинцевой заканчивалась.

      Дальше речь шла о событиях, о которых Сандра знала.

      Самолет, в котором летела ее будущая мать, совершил вынужденную посадку в Рижском аэропорту. Из-за нелетной погоды ждать следующего рейса на Москву можно было несколько дней, и она решила добираться поездом. Перед кассой очередь сходила с ума, но каким-то чудом Марии все же удалось взять билет.

      Оказалось, что она совсем отвыкла от поездов своей родины. В плацкартном вагоне невыносимо пахло потом и перегаром, и на первой же станции она вышла подышать. Поезд должен был простоять здесь несколько минут, и она решила, что успеет купить в буфете минеральной воды. Но в очереди у нее вдруг закружилась голова — то ли сказывалась духота вагона, то ли отчаянное нервное напряжение последних дней, — Маша сделала несколько шагов в сторону и почувствовала, что ставшие ватными ноги отказываются слушаться ее… Потом в глазах почернело, и, теряя сознание, она упала на грязный пол привокзального буфета.

      Очнулась она уже сидя на стуле. Светловолосый сероглазый юноша бережно поддерживал ее голову и пытался напоить Машу водой. Так судьба привела ее в объятия Эгилса Рудевичуса, будущего отца Сандры, а тогда — студента университета. По-русски Эгилс говорил почти без акцепта.

      Он был моложе ее на шесть лет. Когда он смотрел на нее, стройную красавицу в заграничном костюме, его серые глаза светились восторгом. Выяснив, каким поездом она ехала, он куда-то побежал договариваться, чтобы Машин багаж вынесли из вагона на следующей станции. Через некоторое время она почувствовала себя лучше, и тогда они вдвоем поехали за багажом на автобусе. Потом молодой латыш настоял, чтобы девушка переночевала у него, пообещав, что завтра его мать поможет с билетом на московский поезд.

      Мать Эгилса, высокая рыжеволосая вдова, увидев на пороге своего дома незнакомую девушку не выразила никакого удивления. Время было уже позднее, она, видимо, собиралась спать, но, поговорив с сыном по-латышски, уступила свою комнату Маше.

      Ночью Эгилс услышал доносившиеся из этой комнаты сдавленные рыдания и, не раздумывая, вошел. Он спросил, не может ли чем-нибудь помочь, и она, как потерявшийся ребенок, в отчаянии протянула к нему руки.

      «Я не хотела жить, — позднее записала она в дневнике. — В ту ночь Эгилс спас меня».

      Скромную свадьбу сыграли через полтора месяца, и для Маши началась новая жизнь. Эгилс учился, она зарабатывала переводами. После окончания университета Эгилс устроился на работу в Риге, и тогда Маша родила Сандру.

      Когда девочке исполнился год, Мария Козинцева собралась наконец съездить на родину в Осташков. Поездка оказалась печальной. Матери уже не было в живых, отец сильно пил, двое братьев жили своими семьями. Все смотрели на Машу, как на отрезанный ломоть. Больше с родней она уже не встречалась…


      «Как странно сплелись нити судьбы!» — думала Сандра: Мария Козинцева любила Теренса Харпера, но вышла замуж за другого человека. Она, Сандра, влюблена в мужчину, который считает Теренса своим учителем, но эта любовь тоже обречена, потому что сам Теренс завещал ей стать женой его сына…

      По крыше оранжереи ритмично барабанил дождь. Взглянув на часы, девушка закрыла дневник и поднялась со скамейки.


      Воскресным утром начала февраля Сандра пила кофе из своей любимой старинной фарфоровой чашечки и просматривала почту — леди Трэйлстоун говорила, что с этого начинается день любой настоящей леди. Девушка наслаждалась недолгим покоем: скоро должен был появиться Груман. По воскресеньям они ездили на полигон, где Сандра училась экстремальному вождению автомобиля. Сначала она не понимала, зачем ей это нужно, но, добившись первых успехов, неожиданно увлеклась, и в предыдущее воскресенье Груман был очень доволен ею.

      Девушка развернула очередную газету, и вдруг из нее выпал узкий длинный конверт. Вскрыв его, она сразу увидела в верхнем углу логотип корпорации Харпера. Сандра быстро пробежала глазами текст — это было официальное приглашение на торжественный ужин по случаю пятидесятилетия объединения ряда фирм, принадлежавших Теренсу Харперу, в концерн. Внизу красовалась знакомая подпись: Джеймс Кристиан Харпер. Приглашение было адресовано Сандре Сеймур.

      Почувствовав, как заколотилось сердце, она бросилась к телефону.

      Сандра ожидала услышать от Шольца, что это приглашение — часть разработанного командой плана, но по молчанию на том конце провода поняла, что для него оно такая же неожиданность, как и для нее.

      — Экстремальное вождение отменяется, — сказал Урмас. — Срочно приезжай.


      Через полчаса она входила в офис, где уже собрались и Шольц, и Милош, и Расти, и сэр Грэхем. Лица у всех были взволнованными, но это было волнение азартных игроков. Сандре тут же передалось общее возбуждение. Она положила на стол конверт с приглашением.

      — Признаться, Сандра, — заговорил Шольц, — мы рассчитывали выпустить тебя в свет не раньше лета, а то и осени — программа твоей подготовки должна была занять год. Но… Глупо было бы отказываться от такой возможности. А то, что она появилась, лишний раз доказывает, что мы все делаем правильно. Сэр Грэхем, разумеется, тоже приглашен, и он будет тебя сопровождать. К тому же, праздник состоится в следующую субботу, значит у нас есть еще целая неделя.

      — Господи, только неделя!

      — Это не так мало, — улыбнулся он. — В четверг мы с Сэмом устроим тебе экзамен. А завтра вы вместе с ним заедете к леди Трэйлстоун и объявите, что пока ты прерываешь занятия. Если все сложится удачно, они тебе больше не понадобятся.

      — Если Аллаху будет угодно, — пробормотала Сандра, и все рассмеялись, снимая напряжение.


      В четверг утром состоялся экзамен.


      В течение следующего месяца Сандра дважды в неделю встречалась с Джеймсом в тире, а потом они вместе обедали в отеле. Девушка призналась себе, что ждет этих встреч все с большим нетерпением. Однако внешне ее отношение к Джеймсу выглядело исключительно дружеским. Конечно, он откровенно ухаживал за ней в своей обаятельно-непосредственной манере, но легкий флирт ее не устраивал — она должна была покорить Джеймса полностью, и нельзя было размениваться по мелочам.

      В конце апреля Сандра начала беспокоиться. Иногда она долго не могла заснуть, обдумывая варианты своего поведения. Пора было делать следующий шаг.

      Случай оказался на ее стороне. На один из уикэндов в загородном доме мэра Ламбервиля был назначен прием по случаю совершеннолетия его младшей дочери. Не избалованное торжествами местное общество тщательно готовилось к этому дню. Конечно, и Джеймс Кристиан Харпер, и Сандра Сеймур получили приглашения.

      Праздник начался поздним вечером, когда жара начала понемногу спадать. Сандра надела короткое платье из белого шелка с многочисленными блестками. В качестве бретелей, удерживавших его на плечах, служили тонкие серебряные цепочки. Конечно, в Лондоне она не рискнула бы в таком виде явиться на прием, но здесь это оказалось то, что нужно. Белая ткань подчеркнула ровный загар, приставший к ее телу в результате утренних солнечных ванн, блестки на платье таинственно переливались под светом созвездий, усыпавших бархатно-черное небо Ламбервиля. Ярко очерченные глаза сделали Сандру похожей на дочь какого-нибудь экзотического племени.

      Внимание мужчин, едва не сбивавших друг друга с ног, чтобы принести ей бокал ледяного шампанского, кружило голову, но девушка ни на минуту не забывала, зачем она здесь. Ей следовало не вызывать у Джеймса сильную ревность, а лишь слегка его поддразнивать.

      После торжественного ужина гости стали расходиться из-за стола. Сандра вышла на широкий балкон и, опираясь руками о перила, с наслаждением вдохнула ночной воздух. Ночь благоухала. Звездная тишина казалась затаившимся живым существом, и девушка пыталась разгадать его тайну…

      — Мисс Сеймур! — прозвучало за ее спиной, и Сандра обернулась, бесстрашно перегибаясь назад через перила и улыбаясь Джеймсу Харперу, с бокалом вина остановившемуся в двух шагах от нее. — Наконец-то я смог застать вас одну, — проговорил он. — Признаюсь, это было не просто. Еще немного, и мне пришлось бы вызвать Тома Уайтинга на дуэль!

      — В вас живет дух рыцарства, мистер Харпер? — тряхнув волосами, осведомилась девушка.

      — Рядом с вами даже самый чопорный англичанин почувствует себя рыцарем, — отозвался Джеймс.

      — Значит, вы предлагаете мне представить себя прекрасной дамой? — улыбнулась Сандра. — Но в таком случае вам нужно написать мое имя на щите и сочинять мадригалы. Насколько я знаю, именно этим ограничивался круг обязанностей рыцаря по отношению к прекрасной даме.

      Джеймс смущенно улыбнулся.

      — Вообще-то, рыцарям не позавидуешь. Мне, например, хотелось бы большего…

      — Чего же?! — Девушка сделала страшные глаза.

      — Ну например, проводить вас домой. Может быть, в качестве исключения сегодня вы мне это позволите? А я буду надеяться, что по дороге нам попадется лев-людоед, и я смогу защитить вас с оружием в руках!

      — Вы напугали меня своим львом, — сказала Сандра, и голос ее как бы невзначай дрогнул. — Что ж, придется доверить вам мою жизнь… и честь!


      Не дождавшись танцев, они уехали. По дороге Джеймс не давал Сандре скучать, описывая примерно такое же мероприятие, состоявшееся два года назад, когда в совершеннолетие вступала старшая дочь мэра. Для того, чтобы Харпер-младший смог присутствовать на празднике, папаша даже отложил его тогда на неделю.

      — Представьте, высший свет Ламбервиля до того перепился, что женщины прямо в платьях с визгом полезли в бассейн! — хохоча, рассказывал Джеймс. — Так что мы с вами вовремя уехали.

      Когда «БМВ» уже петлял по узким, плохо освещенным улицам города, он попросил:

      — Вы не возражаете, если прежде чем отвезти вас домой, мы заедем в отель? Я вынужден отменить завтра одну встречу и хочу оставить записку у портье. Это не займет много времени.

      — У меня есть другое предложение, — задумчиво отозвалась Сандра. — Давайте оставим машину и немного пройдемся пешком. До моего дома отсюда недалеко… А лев, наверное, нам уже не попадется.

      Она с удовольствием наблюдала ладную фигуру Джеймса, когда быстрым шагом он поднимался по ступеням отеля, и улыбалась своим мыслям. Через минуту он сбежал обратно и протянул ей руку, помогая выйти из машины. Не спеша они направились к коттеджу Сандры, обсуждая детали покинутого ими праздника.

      — Вам понравился квартет, гордость Ламбервиля? — спросил Джеймс.

      — Не очень, — призналась девушка. — Но мне вообще нелегко угодить.

      — Это я уже заметил, — кивнул он. — Знаете, что я сейчас вспомнил, глядя на вас? Когда я был еще мальчишкой, но уже достаточно самостоятельным, чтобы гулять в одиночку, то часто проводил время в старом парке, окружавшем наш дом под Лондоном. Там, среди кустов, названия которых я до сих пор не знаю, стояла каменная статуя девушки. Она очень нравилась мне, ее лицо было необыкновенно выразительным… А ее взгляд — он очень похож на тот, который часто бывает у вас. Это трудно описать. Девушка как будто хотела обрадоваться, но что-то ей мешало.

      Сандра помнила и парк, и каменную девушку, о которой он говорил. Ей очень нравился видеоролик, где Джеймс Харпер восьми лет от роду, в ярко-оранжево�� куртке и черной бейсболке разыскивал среди кустов заброшенный в них мяч, а потом, прижав его к груди, долго и внимательно смотрел на каменную девушку с желтым осенним листом, приставшим к обнаженному плечу.

      Энн Макалистер: Брак по завещанию


      Приехав в усадьбу ван Хорна, Сандра поразилась ее безлюдности. Казалось, здесь не было никого, кроме Милоша, встретившего ее у ворот. Еще издали вид югослава показался девушке каким-то странным, а когда он помогал ей выйти из машины, она увидела, что его лицо опухло от многочисленных укусов каких-то насекомых. Заметив ее сочувственный взгляд, Милош только вздохнул.


      Она подъехала к своему дому, и ворота, пропуская ее, открылись. Поднимался ветер, которому девушка обрадовалась: он хоть немного разгонит тяжелую предгрозовую атмосферу, окутавшую Ламбервиль. Она бросила машину посреди двора, даже не заглушив двигатель, и, не глядя на Курта, зачем-то подошедшего к ней, стала подниматься по ступеням. Ей нужно было побыть Одной, ей нужно было собраться с мыслями для того, чтобы, встретив Шольца, быть готовой ко всему, что он от нее потребует. Встреча с Джеймсом выбила ее из колеи, и Сандра уже жалела, что, поддавшись минутной слабости, согласилась на нее. Но неожиданно Курт придержал ее за руку.

      — Мисс Сеймур, вы уже знаете? — спросил он.

      Она, поглощенная собственными переживаниями, резко повернулась и сразу увидела, что парень выглядит как-то странно.

      — О чем ты? — спросила она.

      Курт, немного помявшись, сказал:

      — Из усадьбы ван Хорна сообщили, что они потеряли «Дуглас».

      — Что значит «потеряли»?

      — «Дуглас» не отвечает на позывные. Потеря связи произошла внезапно.

      — Когда это произошло? Как давно они потеряли связь? — Ее вопросы по-прежнему звучали спокойно, но она уже почувствовала, как зарождается внутри тревога, а потом вдруг что-то резко кольнуло в самое сердце.

      — Тридцать четыре минуты назад, — доложил Курт, взглянув на часы. — Сначала радист думал, что причина обрыва связи в грозовом фронте, идущем с северо-запада. Но сейчас «Дуглас» уже должен был пройти контрольный пост и оказаться в пределах действия ближней связи. Но он так и не появился.

      — Ждите меня здесь, — бросила она охраннику. — Я вернусь через две минуты.

      Стараясь держать себя в руках, Сандра быстро поднялась в дом и в своей спальне выдернула из уже сложенного чемодана прочные брюки, рубашку с длинными рукавами, кроссовки. Она быстро переоделась и, взглянув на себя в зеркало, сильно растерла ладонями побледневшие щеки. «Не надо так волноваться, — уговаривала она себя. — Еще ведь ничего неизвестно».

      — Курт, кто замещает ван Хорна во время его отсутствия? — спросила она, быстро подходя к машине.

      — Айвен Репс, мисс Сеймур, вы должны его помнить. Когда нет и его — я, но сейчас он в усадьбе.

      — Мы едем туда, — бросила Сандра, садясь в машину. Курт уже был за рулем. — В усадьбе есть другие самолеты? — спросила она.

      — Да, мисс Сеймур, есть «Сессна».

      — А пилот, способный поднять ее прямо сейчас?

      — Как минимум трое. Но я — лучший, — спокойно сказал Курт, резко срывая машину с места. — Тем более, идет гроза. Двое остальных могут не справиться.

      — А вы?

      — Справлюсь, — ответил Курт, посмотрев на небо.

      — Тогда мы полетим вдвоем. Я должна отыскать их.

      — Нет, — бесстрастно сказал он. — Я полечу один.

      — Вы находитесь в моем подчинении, Курт, — ледяным тоном проговорила она.

      — Я знаю, мисс Сеймур. Но это опасно, — без всякого выражения отозвался он.

      — Но вы же сами сказали, что справитесь!

      — В такой ситуации возможны любые неприятные случайности. Цель вылета не позволит мне обойти грозовой фронт.

      — Это настолько опасно? — спросила Сандра.

      — Обычно все погибают, — спокойно сказал Курт.

      — Передумала? — медленно переспросил Драко, подозрительно разглядывая Гермиону. Несомненно, она шутит. С чего бы ей так быстро менять свое мнение? На оглашении завещания она едва не выцарапала ему глаза — лишь за попытку сделать предложение!

      — Да, передумала, — она закатила глаза.

      — Почему?

      Покачав головой, Гермиона плотно стиснула зубы, не желая отвечать.

      — Почему? — повторил Драко, удивленно приподняв бровь. Молчание. — Грейнджер, или

      — Знаешь что? — внезапно перебила она.

      — Что? — раздраженно спросил Драко.

      — Если уж мы собираемся пожениться, можем начать называть друг друга по именам, а не по фамилиям, — она подошла ближе и протянула руку: — Драко.

      — Гермиона, — откликнулся тот, вставая для вежливого рукопожатия.

      От звуков его голоса Гермиона невольно поежилась. «Честное слово! Ну почему мое имя звучит так приятно в его устах?! И, кстати, говоря об устах » Она встряхнулась — что, во имя небес, нашло на нее?! Облизываться на губы Драко Малфоя?! Что скажут Гарри и Рон, если узнают?.. Рона, впрочем, шокирует сам факт ее брака с Мал с Драко. С Гарри будет проще, хотя бы потому, что он сам женился на Пенси, и значит, не так предубежден против слизеринцев, как остальные. А реакция «остальных» беспокоила Гермиону — как-то они воспримут новость? Единственно в ком она не сомневалась, так это в Джинни: та поддержит любой выбор, главное — чтобы подруга была счастлива В этом-то и кроется самая большая проблема, поежилась Гермиона, вовсе не уверенная, будто принятое решение откроет ей путь к большому человеческому счастью. Но что сделано — то сделано!

      — Гермиона? — произнес Драко.

      — Да? — она отвлеклась от мрачных размышлений и взглянула на будущего супруга.

      — Ты все еще держишь меня за руку, — ухмыльнулся тот.

      Гермиона опустила глаза и к своему ужасу увидела, что Драко прав. Она шарахнулась, будто от змеи («Какое подходящее сравнение!» — иронически заметил внутренний голос) и только через несколько секунд смогла взять себя в руки.

      — Хорошо, — произнесла Гермиона, усаживаясь на стул для посетителей. — Вернемся к нашим баранам?

      — Никаких баранов! Мы женимся — и конец дискуссии, хотя она и была весьма продуктивной, — при этих словах Драко свысока взглянул на сидящую Гермиону.

      — Э-э — промямлила она, испытывая дискомфорт от его взгляда, но пытаясь не обращать внимания на это ощущение, — на самом деле нужно обсудить массу вопросов.

      — Серьезно? — Драко сел и откинулся на спинку кресла.

      — Серьезно, — ответила Гермиона, закатывая глаза: он так мелодраматичен!.. Достав из сумочки несколько листов пергамента, она разложила их на столе. — Все эти детали требуют нашего внимания, — сама Гермиона полночи не спала, обдумывая их. — Во-первых, большая свадьба или маленькая? Или просто распишемся в министерстве?

      — Ну Маленькая свадьба, я думаю, — нахмурился Драко, — но

      — Медовый месяц? — перебила она.

      — Нет! — последовал краткий ответ.

      — Почему нет? — осторожно спросила Гермиона после короткой паузы.

      — Потому что у нас не любовь-морковь или что-нибудь в таком духе, — Драко презрительно сморщил нос. — И вообще: оно нам надо?

      Гермиона вздохнула: она ожидала подобной реакции.

      — У твоих родителей был медовый месяц?

      — Да, но

      — У них была любовь?

      — Нет, но

      — Конец дискуссии!

      — Гермиона! — вскричал Драко.

      — А? — она оторвала взгляд от лежащих на столе записей.

      — С каких пор ты стала у нас доминантным самцом?!

      — Не понимаю, о чем ты, — она понимала, по правде говоря, но к делу это не относилось. — Я взялась за это, потому что ты — уверена — не имеешь ни малейшего представления о заключении браков, — Драко пробормотал под нос пару слов, которые она не разобрала, да и не собиралась. — Продолжим. Мы оба будем работать там же, где и сейчас, верно? — вопросительный взгляд. Он мрачно кивнул и опять откинулся на спинку кресла. — А где мы будем жить?

      — В Поместье Малфоев, я полагаю, — пожатие плеч.

      Промышленный магнат оставил странное завещание, по которому простой провинциальной девушке предстоит получить немыслимое богатство в обмен на брак с его сыном. Но никакие миллионы не могут отдать приказ сердцу. Кто победит в треугольнике: деньги, долг, любовь?

      Чарующий мир сказочной жизни миллионеров, живые характеры персонажей и калейдоскоп невероятных событий — все это гарантирует успех у самой активной части читательской аудитории.

      На нашем сайте вы можете скачать книгу «Брак по завещанию» Жаринова Елена бесплатно и без регистрации в формате epub, fb2, pdf, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.

      13.06.2014 15:47

      • Любовные романы
        • Эротика
        • Современные любовные романы
        • Исторические любовные романы
        • Остросюжетные любовные романы
        • Любовно-фантастические романы
        • Короткие любовные романы
        • love
        • Зарубежные любовные романы
        • Роман
        • Порно
        • Прочие любовные романы
        • Слеш
        • Фемслеш
      • Фантастика и фэнтези
        • Научная Фантастика
        • Фэнтези
        • Боевая фантастика
        • Альтернативная история
        • Космическая фантастика
        • Героическая фантастика
        • Детективная фантастика
        • Социально-психологическая
        • Эпическая фантастика
        • Ужасы и Мистика
        • Городское фентези
        • Киберпанк
        • Юмористическая фантастика
        • Боевое фэнтези
        • Историческое фэнтези
        • Иностранное фэнтези
        • Мистика
        • Книги магов
        • Романтическая фантастика
        • Попаданцы
        • Разная фантастика
        • Разное фэнтези
        • LitRPG
        • Любовное фэнтези
        • Зарубежная фантастика
        • Постапокалипсис
        • Романтическое фэнтези
        • Историческая фантастика
        • Русское фэнтези
        • Городская фантастика
        • Готический роман
        • Ироническая фантастика
        • Ироническое фэнтези
        • Космоопера
        • Ненаучная фантастика
        • Сказочная фантастика
        • Социально-философская фантастика
        • Стимпанк
        • Технофэнтези
      • Документальные книги
        • Биографии и Мемуары
        • Прочая документальная литература
        • Публицистика
        • Критика
        • Искусство и Дизайн
        • Военная документалистика

        Первый сезон сериала стартовал в 2009 году, начинается он со знакомства с главной героиней – Александрой Козинцевой. Девушку, работающую в магазине игрушек, сыграла популярная актриса Татьяна Арнтгольц. Ее героиня ничем не отличается от серой массы людей до тех пор, пока она не получает странное послание от британского миллиардера Теренса Харпера.

        Во втором сезоне Сандра заводит романтические отношения с Константином Сувориным, но бесконечные ссоры и взаимные претензии сводят недолгие отношения к нулю.

        Узнав, что сердце бывшей жены вновь свободно, Джеймс Харпер решает вернуть расположение и любовь Сеймур.

        Чтобы быстрее наладить контакт с Сандрой, Харпер предлагает ей возглавить московский филиал его компании. Девушка с радостью приняла предложение, но не подозревала, что ее ждет очередной бурный роман. Здесь она познакомилась с геологоразведчиком Ильей Ковалевым, который начинает за ней ухаживать.

        …— Тебе снова удалось превратить скромную инвестицию в целое состояние, — с широкой улыбкой заговорил Оуэн Толбот, усаживаясь в кресло для посетителей в просторном, обшитом деревянными панелями офисе Джека Райерсона. — Наше соглашение меня полностью устраивает, но не начинаешь ли ты уставать от всего этого? От того, что расходуешь свой талант на чужое, а не собственное обогащение?

        Джек ответил улыбкой на улыбку друга и время от времени помощника в делах.

        — Эти рискованные вложения оказались выгодными для нас обоих в последние годы. Не забывай, что я получаю процент от каждой сделки, которую заключаю в твоих интересах. Но при этом весь риск ты берешь на себя. С моей точки зрения, в конечном счете это отличное сотрудничество.

        Оуэна, казалось, не вполне убедили доводы Джека.

        — Единственной серьезной причиной того, что ты не рискуешь личным капиталом, я могу признать слишком юный возраст твоих осиротевших сестер. А теперь ты еще взвалил на себя ответственность за маленькую Луизу. Это замечательно, Джек, оставлять наследство неприкосновенным до тех пор, пока девочки не повзрослеют и не выйдут замуж. Но право же, твой отец не намеревался…

        — Я сомневаюсь, что отец имел в виду нечто подобное, однако Судьба не обсуждала с ним эти вопросы перед тем, как безвременно забрать на небеса и его, и мою мать.

        Но ты прав: оберегать оставленное отцом наследство ради Джейн и Мэри, а также опекать Луизу — моя прямая обязанность. И ты прав еще в одном, — продолжал Джек со страдальческой улыбкой. — В тот день, когда я выдам замуж последнюю из этих девушек, я испытаю облегчение столь же сильное, как моя любовь к ним.

        — Ты мог бы подать им пример, отпраздновав собственную свадьбу. — Оуэн выставил вперед ладонь, предупреждая готовые последовать протесты друга. — Ты опять не желаешь рисковать, на этот раз собственным сердцем, после той неудачной помолвки с Эрикой. Но она женщина необычная. Можешь быть уверен, что подобное не повторится.

        — Я не допущу, чтобы это повторилось, — поспешил согласиться Джек, надеясь, что таким путем прекратит еще одно обсуждение опостылевшей темы. Да, Эрика круто изменила свою жизнь, разорвав помолвку и уехав с каким-то моряком, но Джек с этим смирился. Если бы только и остальное бостонское общество проявило такое же благоразумие!

        Однако его посетитель стоял на своем.

        — Кажется, я упоминал, что слышал об одной молодой леди, которая во всех отношениях соответствует твоему взыскательному вкусу.

        С этими словами Оуэн достал из кармана какой-то пакет и передвинул его по столу к Джеку.

        Обеспокоенный тем, что ему теперь станут приносить фотографии предполагаемых невест, — неужели он уж настолько достоин жалости? — Джек поморщился и покачал головой.

        — Я не сомневаюсь, что леди очень мила, и признателен за доброе отношение, но…

        — Но кто я такой, чтобы выбирать для тебя невесту? — Оуэн саркастически усмехнулся. — Согласен. Да я бы и не осмелился предпринимать такую попытку.

        Не в характере Оуэна было проявлять уклончивость и хитрить — во всяком случае, с близкими друзьями, и Джек спросил, глядя ему прямо в глаза:

        — Так в чем же дело?

        — Ты профессионал. Ты подбираешь добровольных инвесторов для терпящих бедствие предприятий и всегда добиваешься успеха. Поэтому только профессионал твоего уровня может решиться помогать тебе, особенно в делах романтического плана.

        Книги по запросу «жена по завещанию»

        Ирина Жигмунд, художник по костюмам:
        – Дома у Саши трудно с деньгами, она одевается просто. На занятиях в центре подготовки, где героиня учится водить автомобиль, скакать на лошади, у нее спортивная одежда: брюки, майки, ветровки. Когда Саша едет на встречу с сыном миллионера, у нее гламурный образ: блузка из шелка, узкая юбка, высокие перчатки. Одежду в основном шили из дорогой ткани по моим эскизам.

        Ирина Жигмунд:
        – Вначале Саша ходит без украшений. Потом носит их в большом количестве. По сюжету это драгоценности, но мы использовали бижутерию, в основном реплики известных коллекций. Например, в стиле Шанель, который на Западе ассоциируется с респектабельностью и богатством. Это жемчуг, многоярусные бусы, пояса из металлических звеньев с продернутой через них тесьмой.

        Релиз фильма на DVD произошел раньше его выхода на экраны. Если премьера картины «Брак по завещанию» на ТВ состоялась в апреле 2010 года, то на дисках зритель мог приобрести фильм еще с октября 2009 года.

        В ноябре 2011 года состоялась премьера продолжения сериала – «Брак по завещанию 2. Возвращение Сандры».

        Между премьерой продолжения и его выходом на DVD Первый канал запустил повторный показ первой части сериала «Брак по завещанию». Показ был запланирован на дни новогодних каникул, с 3 по 6 января, в 13:20.

        Съемки фильма «Брак по завещанию» проходили не только в России. Зритель увидит в сериале Азербайджан, Англию и Южную Моравию в Чехию.

        Татьяна Арнтгольц: «По сценарию моя героиня становится девушкой из высшего общества. Поэтому съемки проходили в роскошных музеях, замках и залах».

        Однако не все британские сцены фильма «Брак по завещанию» удалось отснять в Лондоне. Часть их снималась в Чехии и даже Москве. Это обстоятельство породило непредвиденные трудности. Если в Чехии не представляло особого труда найти праворульный «Бентли», то для съемок того же авто в Москве оказалось проще провести монтаж кадров, отзеркалив машину вручную.

        Тем не менее съемки не обошлись без эксцессов. Так, некоторые сцены, запланированные в летнее время, снимались зимой. Татьяна Арнтгольц была вынуждена провести несколько неприятных минут в холодном подъезде в летнем сарафане, босиком и с мокрой головою. По сценарию героиня возвращалась домой, попав под летний проливной дождь, тогда как на самом деле на улице шел снег, а мороз достигал минус двадцати градусов.

        Актер Денис Яковлев, инвалид по сценарию, приехал на съемки сразу после отпуска и не производил впечатления тяжелобольного человека, которому предстоит сложная операция. Требуемый образ за рекордно-короткий срок создала команда гримеров.

        Главную роль в фильме исполнила Татьяна Арнтгольц. Актриса, блестяще дебютировавшая в сериале «Простые истины», к моменту съемок фильма «Брак по завещанию» приняла участие в тридцати с лишним теле- и кинопроектах. Богатый опыт актрисы пригодился ей на съемочной площадке фильма «Брак по завещанию».

        – Было тяжело, но я работала с удовольствием. На съемках мне приходилось и скакать на лошадях, и заниматься на тренажерах, и много бегать, и участвовать в погоне, и стрелять.

        Ее партнером выступил не менее опытный актер Александр Дьяченко, впервые появившийся на экране в роли хоккеиста Дмитрия Громова и его брата-близнеца Константина в знаменитом блокбастере Алексея Балабанова «Брат 2». С тех пор актер снялся во множестве фильмов и сериалов, включая картины «Звезда», «Волкодав», «Демоны».

        Одним из самых капризных актеров картины «Брак по завещанию» стал кролик. По сценарию «актеру» суждено было погибнуть под колесами автомобиля. При съемках этой сцены дублером кролика выступил меховой муляж, начиненный фаршем. Всё, что требовалось от кролика: выскочить в нужный момент на нужную полосу трассы. К сожалению, добиться этого съемочной группе удалось лишь после долгих уговоров, в которых принимали участие все, включая самого режиссера.

        В ролях: Татьяна Арнтгольц, Александр Дьяченко, Валерий Жаков, Марина Куделинская, Наталья Лукеичева, Екатерина Мадалинская, Галина Петрова, Юлия Полынская, Нелли Пшенная, Александр Рапопорт.

        Сандра попала в сибаритское общество, в котором её новоиспеченный муж Джеймс находился благодаря отцу, оставившему завещание, где главным пунктом получения наследства значилась женитьба на ней. Александра Козинцева – Сандра впоследствии развелась с Джеймсом, в браке с которым у неё появились дети, и стала обеспеченной леди.

        Однако Джеймс всё так же продолжает любить её и мечтает вернуть былые отношения. У Сандры же появляются новые мужчины. По мнению многих зрителей в третьем сезоне «Брак по завещанию» тот образ, что сложился в предыдущих сериях не совсем то, что отвечает их восприятию героини сериала, им больше хотелось бы видеть её с бывшим мужем Джеймсом, нежели в отношениях с другими мужчинами.

        Дата выхода «Брак по завещанию» 4 сезон По информации из инсайдерских источников, неофициально известно о решении снимать 4 сезон «Брак по завещанию».

        Там она встречает Илью, который работает на конкурента по тендеру Асада Наврулла. Асад, чтобы устранить конкурента, подставляет Харпера, того арестовывает полиция, обвиняя в убийстве и хранении наркотиков. В Наронге ему грозит смертная казнь. Сандра — единственный человек, который приходит на помощь бывшему мужу. Позже ей начинает помогать Илья. Чем закончится сериал Брак по завещанию Чем закончился фильм? Третья часть фильма закончилась тем, что Сандра вновь вернулась из Лондона в Россию.

        Там она встречает Илью и признается ему в своих чувствах. Концовка неоднозначная, дочь Сандры по-прежнему живет в Лондоне, и сможет ли Сандра остаться в России, выбрав любовь, неизвестно.

        Поэтому фанаты фильма продолжают надеяться, что сериал Брак по завещанию 4 сезон выйдет на экраны. Ведь главное верить, как сказала Сандра в заключительном эпизоде.

        • Съемки фильма проходили в Лондоне, в Праге, Баку, а также в России. Несуществующая страна Наронга, находящаяся по сюжету на юго-востоке Азии, снималась в Таиланде. Главные действующие события проходили в роскошном особняке под Москвой, в дачном поселке Николина Гора.
        • Много трюков актеры Татьяна Арнтгольц, Наталья Лукеичева выполняли без каскадеров. Они стреляли, скакали на лошадях, дрались, участвовали в погонях на машинах.
        • Сколько серий в сериале? Всего 29 серий в трех сезонах.

        Первый фильм сериала был снят по сценарию Ольги Гуровой в 2009 году, тогда же состоялся его релиз. роль Саши (Сандры) пробовались почти 100 актрис, но роль досталась актрисе Татьяне Арнтгольц. На роль Джеймса Харпера, который должен был стать мужем Сандры, претендовали многие известные актеры. Но выбрали Андрея Финягина, который, по мнению режиссера идеально подошел на эту роль.

        В первой части телесериала Александре предстоит пройти обучение в специальном центре по подготовке. Больше нет Саши Козинцевой, она становится Сандрой Сеймур.

        Несмотря на всевозможные препятствия и козни со стороны недоброжелателей, Сандра проходит обучение и выходит замуж за Джеймса, у них рождается дочь Кора. Оказывается, что многомиллионная корпорация Харпера под угрозой банкротства, кто-то намеренно пытается разрушить их бизнес.

        Сандра пытается выяснить, кто стоит за этим. Мать Джеймса собирает компромат на Сандру и рассказывает обо всем сыну.

        Второй сезон 1 серия фильма, который вышел в 2011 году, начинается с того, что Саша вернулась в Россию. Она очень переживает из-за разлуки с дочерью, которая остается с отцом в Лондоне.

        Но Джеймс оказывается втянут в неприятную историю с исследованием незаконных препаратов, следы которой ведут в Россию. Сандра соглашается помочь ему в обмен на общение с дочерью. Ей удается собрать компромат на лидера преступной группировки Баринова (Михаил Самохвалов). Но всё идет не по плану.

        Все усложняется еще и тем, что Сандра понимает, что влюблена в Костю (Павел Делонг), который помогал ей осуществить план.

        Премьера третьей части кино состоялась в 2013 году. По сюжету уже прошел год, Сандра летает в Лондон, чтобы видеться с Корой. С Костей она рассталась.

        А Джеймс по-прежнему любит ее и пытается вернуть. Сандра тем временем знакомится с геологоразведчиком Ильей Ковалевым (Анатолий Белый). Они чувствуют взаимную симпатию, но Сандра думает, что Илья женат.

        Чем закончился фильм? Третья часть фильма закончилась тем, что Сандра вновь вернулась из Лондона в Россию. Там она встречает Илью и признается ему в своих чувствах.

        Концовка неоднозначная, дочь Сандры по-прежнему живет в Лондоне, и сможет ли Сандра остаться в России, выбрав любовь, неизвестно. Поэтому фанаты фильма продолжают надеяться, что сериал Брак по завещанию 4 сезон выйдет на экраны.

        Ведь главное верить, как сказала Сандра в заключительном эпизоде.

        В настоящее время нормальными (счастливыми) супружескими отношениями считаются те, в которых муж и жена любят и уважают друг друга, имеют равные права, ведут совместное хозяйство, имеют общий финансовый бюджет, согласовывают друг с другом все решения, касающиеся семьи, в том числе и финансового характера, и все нажитое имущество считают общим.

        При этом в расчет не берется то, имеет ли невеста приданое, какой счет в банке у жениха. Чтобы семейная жизнь была счастливой, оба супруга в этих отношениях должны чувствовать себя комфортно.

        Неравный брак возникает тогда, когда один из супругов «не дотягивает» до уровня другого по происхождению, по образованию, по финансовой состоятельности. В таких отношениях один всегда обязан другому, всегда зависим от него, и невеста необязательно должна принести в семью приданое.

        Это могут быть супружеские отношения по обоюдной любви или брак без любви одного из супругов, но в глазах общества, родственников и друзей такие отношения всегда будут считаться неравными. Один из супругов всегда будет ниже (или позади) другого. К неравным отношениям можно отнести классический морганатический брак и меркантильный брак по расчету.

        Считается, что выйти замуж по расчету стремится почти половина девушек. Хотя социологические исследования и статистика говорят о том, что в России более 90% пар женятся по любви и взаимной привязанности, а около 8% – вступают в брак по расчету.

        При этом половина супружеских отношений по любви распадается спустя несколько лет, а вот союзы по расчету более долговечны. Психологи говорят, что выходя замуж по расчету, девушки осознанно принимают решение, не питая каких-то призрачных иллюзий, например, о характере избранника или его финансовых возможностях, поэтому спокойно себя чувствуют в таких отношениях.

        Как правило, брак по расчету сопровождается заключением контракта между супругами, в котором оговариваются условия совместного ведения хозяйства, приданое невесты и финансовый вклад жениха, возможные причины развода, условия раздела имущества и т. д.

        Морганатический брак – это отношения, в которых муж и жена имеют разный социальный статус, при этом тот из супругов, кто ниже по статусу, остается на том же социальном уровне, а тот, кто выше, может лишиться некоторых своих привилегий. В этом виде супружеских отношений от невесты не требуется приданое.

        Морганатический брак, как разновидность супружеских отношений закрепился в европейском законодательстве в конце XVII века, а в России – в конце XVIII века.

        Онлайн книга Брак по завещанию. Автор книги Елена Жаринова

        На современном этапе развития общества законы, регулирующие отношения супругов с разным социальным статусом, отменены, и особы из современных европейских королевских фамилий имеют право заключать браки с неравными особами, не теряя привилегий при этом, а также повышая социальный статус своих избранников.

        Хотя морганатический брак еще не полностью изжил себя как явление. В 2005 году, японская принцесса Саяко лишилась своего титула, выйдя замуж по любви за простолюдина, точно так же, как и ее родная тетя Токако в 1960 году. При этом приданое невесты составило более 1 млн. долларов США.

        Существуют еще некоторые виды семейных отношений, в основе которых лежат не чувства, а деловой подход.
        В европейских странах достаточно распространенным явлением является брак по завещанию. Суть его состоит в том, что, по условиям завещания, наследник, следуя воле умершего, должен вступить в брак с конкретным человеком или особой, соответствующей требованиям умершего, которые прописаны в завещании. При невыполнении этого условия, наследник не получает ничего или получает небольшую часть от возможного.

        «Брак по завещанию имеет в своей основе крупный материальный интерес и предполагает заключение брачного контракта, в котором оговариваются все финансовые аспекты. Такой брак взаимовыгодный только тогда, когда все стороны отношений получают желаемое.»

        Брак по завещанию может быть следствием деловых отношений бизнес — партнеров, которые таким образом хотят завершить объединение собственных компаний, поженив детей или родственников.

        В России брак по завещанию не распространен, поскольку законодательством не предусмотрена такая форма брачных отношений, а также является наказуемым принуждение лица к каким-либо действиям против его воли.

        Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Жаринова — Брак по завещанию» бесплатно полную версию:


        Любовь или огромные деньги? — разве думала Сандра, обыкновенная продавщица в магазине игрушек, что когда-нибудь ей придется делать подобный выбор. Неожиданно она узнала, что могущественный хозяин промышленной империи завещал ей девять миллионов долларов, которые она получит, если выйдет замуж за его сына. Правда, сначала скромной провинциальной девушке нужно превратиться в блестящую светскую женщину. Когда цель уже почти достигнута, Сандра отказывается от фантастического брака ради любви другого мужчины. Однако странному завещанию все же суждено сбыться.

        После разрыва с Джеймсом Харпером Сандра Сеймур возвращается в Москву. Она сильно тоскует по дочке, оставшейся в Лондоне. Джеймс под давлением матери пресекает любые попытки бывшей жены даже поговорить с девочкой по телефону. Но неожиданно Джеймс попадает в ситуацию, когда под угрозой оказываются его бизнес и семья. И Сандра соглашается помочь в обмен на возможность видеться с дочерью…


        Похожие записи:

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *